Law-ref.org Vienna Convention on the Law of Treaties
Site search

authentication [Global Index]


ARTICLE-2: Use of terms     [go to this ARTICLE]
... (c) “'full powers”' means a document emanating from the competent authority of a State designating a person or persons to represent the State for negotiating, adopting or authenticating the text of a treaty, for expressing the consent of the State to be bound by a treaty, or for accomplishing any other act with respect to a treaty; ...


ARTICLE-7: Full powers     [go to this ARTICLE]
... 1. A person is considered as representing a State for the purpose of adopting or authenticating the text of a treaty or for the purpose of expressing the consent of the State to be bound by a treaty if: ...


ARTICLE-10: Authentication of the text     [go to this ARTICLE]
... Authentication of the text ...
... The text of a treaty is established as authentic and definitive: ...


ARTICLE-24: Entry into force     [go to this ARTICLE]
... 4. The provisions of a treaty regulating the authentication of its text, the establishment of the consent of States to be bound by the treaty, the manner or date of its entry into force, reservations, the functions of the depositary and other matters arising necessarily before the entry into force of the treaty apply from the time of the adoption of its text. ...


ARTICLE-33: Interpretation of treaties authenticated in two or more languages     [go to this ARTICLE]
... Interpretation of treaties authenticated in two or more languages ...
... 1. When a treaty has been authenticated in two or more languages, the text is equally authoritative in each language, unless the treaty provides or the parties agree that, in case of divergence, a particular text shall prevail. ...
... 2. A version of the treaty in a language other than one of those in which the text was authenticated shall be considered an authentic text only if the treaty so provides or the parties so agree. ...
... 2. A version of the treaty in a language other than one of those in which the text was authenticated shall be considered an authentic text only if the treaty so provides or the parties so agree. ...
... 3. The terms of the treaty are presumed to have the same meaning in each authentic text. ...
... 4. Except where a particular text prevails in accordance with paragraph 1, when a comparison of the authentic texts discloses a difference of meaning which the application of articles 31 and 32 does not remove, the meaning which best reconciles the texts, having regard to the object and purpose of the treaty, shall be adopted. ...


ARTICLE-79: Correction of errors in texts or in certified copies of treaties     [go to this ARTICLE]
... 1. Where, after the authentication of the text of a treaty, the signatory States and the contracting States are agreed that it contains an error, the error shall, unless they decide upon some other means of correction, be corrected: ...
... 3. The rules in paragraphs 1 and 2 apply also where the text has been authenticated in two or more languages and it appears that there is a lack of concordance which the signatory States and the contracting States agree should be corrected. ...


ARTICLE-85: Authentic texts     [go to this ARTICLE]
... Authentic texts ...
... The original of the present Convention, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. ...